Григорій Сковорода та його переклад із книг римського сенатора Марка Туллія Цицерона „Cato Maior de senectute”

  1. Walentyna Sobol ORCiD: 0000-0003-0484-6874wsobol@uw.edu.pl

Abstract

 

Hryhorii Skovoroda and his translation of Mark Tullio Cicero’s Cato Maior de senectute

In this article Valentyna Sobol investigates the enormous influence of Cicero’s treatise Cato Maior de senectute on Hryhorii Skovoroda’s creativity and his way of life. The author emphasizes the harmony between the most important principles of Cicero and Skovoroda; she also focuses on their ideas which did not stand the test of our times, when the concepts of “global” and “planetary” have become widespread in all of the world’s languages.


Григорий Сковорода и его перевод из книг римского сенатора Марка Туллия Цицерона

В статье исследуется колоссальное влияние трактата Цицерона Cato Maior de senectute на творческий и жизненный путь Григория Сковoроды. Подчеркивается созвучие важнейших принципов Цицерона и Сковороды, а также озвучиваются те идеи мыслителей, не выдержавшие испытания нашим временем, когда понятия „глобальный” і „планетарный” стали самыми употребляемыми во всех языках мира.

 

Download article

This article

Slavica Wratislaviensia

163, 2016

Pages from 325 to 335

Other articles by author

Google Scholar

zamknij

Your cart (products: 0)

No products in cart

Your cart Checkout