Przedmowa - Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego - sklep internetowy

Rosyjskie złożenia z formantem paradygmatycznym w grupie leksykalno-semantycznej „Nazwy osób, wyodrębnione ze względu na zawód lub rodzaj działalności” i ich polskie odpowiedniki

  1. Katarzyna Królikowska ORCiD:

Abstract

Compound Nouns Formed with Paradigmatic Formant in the Lexical-Semantic Group “The Names of People Related to Their Profession” in Russian Language and Their Polish Equivalents

The scientific goal of this article is to examine the vocabulary in analogic lexical-semantic groups taken from two Slavic languages — Russian and Polish — in terms of word-formative and non-word­-formative ways of nominations. The subject of research is the names of people, related to their profes­sion, occupation, specialty, type of occupation, the nature of business. The basis for the selection of the material is The Russian Semantic Dictionary (ed. N.Y. Shvedova). From over 2750 names in Russian, one type of derivates — compound nouns formed with paradigmatic formant — has been chosen for further analysis (82 words). The Polish equivalents (96 words and expressions) have been divided into two groups: motivated words (63 words) and broadly defined unmotivated words and expressions, which represent non-word-formative ways of nominations (33 examples), such as native words (4), loanwords (3), compound names (20) and descriptive translations, when lexical equivalents could not be found (6). One type of derivate in the Russian lexical group and the variety of equivalents in Polish show the differences in terms of ways of nominations in parallel lexical groups in both languages.


Сложения с нулевым суффиксомв лексико-семантической группе «Назвния лиц по профессии» в русском языке и их польские эквиваленты

Целью данной статьи является анализ типов польских эквивалентов для сложений с ну­левым суффиксом, выступающих в лексико-семантической группе «Названия лиц по про­фессии, специальности, роду занятий, характеру деятельности» в русском языке. Базой для отбора материала послужил Русский семантический словарь под ред. Н.Ю. Шведовой. Среди около 2750 слов в этой группе, 82 — сложения с нулевым суффиксом. Их польские семанти­ческе эквиваленты (96 слов и выражений) можно разделить на две группы: мотивированные слова (63) как результат словообразовательного способа номинации и слова и выражения, ко­торые представляют собой несловообразовательные способы номинации (33): исконные сло­ва (4), заимствования (3), составные наименования (20) и описательные переводы (6), приво­димые в случае, когда в польском языке нет лексического соответствия. Такая разновидность эквивалентов в польском языке для одного типа дериватов в русском языке свидетельствует о том, что в обоих языках по-разному реализованы механизмы номинаци в рамках параллель­ных лексико-семантических групп.

Pobierz artykuł

Ten artykuł

Slavica Wratislaviensia

165, 2017

Strony od 229 do 241

Inne artykuły autorów

Google Scholar

zamknij

Twoj koszyk (produkty: 0)

Brak produktów w koszyku

Twój koszyk Do kasy