Deminutiva v češtině a polštině s důrazem na popis jejich užití v tzv. žákovském mezijazyce

  1. Svatava Škodová
  2. Elżbieta Kaczmarska
  3. Alexandr Rosen

Abstract

Diminutives in Czech and Polish with emphasis on the description of their use in so-called interlanguage

The text presents an analysis of diminutives with regard to problems of their use by non-na­tive speakers, exemplified by native speakers of Polish. The reason of this specific comparison is the formal and semantic closeness of the two languages, which is often the cause of negative transfer. The analysis is based on the comparison of parallel Czech and Polish texts included in the InterCorp corpus and is further supported by the elicitation of the use of selected lexemes by Polish students.

Диминутивы в чешском и польском языках с акцентом на описании их использования в так называемoм интерязыке

Текст представляет собой анализ диминутивов в связи с проблемами их использования неносителями языка, соответственно польскими носителями языка. Причина этого специфи­ческогосравнениясвязана с формальной и семантической близостью двух языков, которая является источником отрицательного переноса. Анализ основан на сравнении параллельных чешских и польских текстов, включенных в корпус InterCorp и в дальнейшем поддерживается выявлением использования выбранных лексем польскими студентами.

Pobierz artykuł

Ten artykuł

Slavica Wratislaviensia

165, 2017

Strony od 357 do 368

Inne artykuły autorów

Google Scholar

zamknij

Twoj koszyk (produkty: 0)

Brak produktów w koszyku

Twój koszyk Do kasy